11 Oct 21:11 2011
Re: Naming of Community Edition - community discussion
jeremias bosch <jeremias.bosch@...>
2011-10-11 19:11:27 GMT
2011-10-11 19:11:27 GMT
On 10/11/2011 07:40 PM, Foster, Dawn M wrote: > On Oct 11, 2011, at 9:50 AM, Ruediger Gad wrote: > >> Hi, >> >> On Tue, 11 Oct 2011 09:13:32 -0700 >> Quim Gil<quim.gil@...> wrote: >> >>> On 10/10/2011 11:59 PM, ext Carsten Munk wrote: >>>> We (as in the steering group) like to query the community for ideas on >>>> what to call the Community Edition in the future. >>> Mermate >>> >>> A good mate of Mer. >>> Sounds like mermaid and you can even have one as logo if you wish. >>> Mer design traditionally had underwater references. >>> >> +1 >> I think "Mermate" is pretty cool. Also the logo idea is great imho. >> Why not go the whole way and call it "Mermaid"? >> >> Mer vs. Meer is not distinct enough in my opinion and could be easily confused. >> If the double 'e' needs to be kept one could think about "Meermate" or even >> "Meermaid" or is the sounding still too close to "mere"? > I like the variants of Mermaid. I'd avoid Mermaid itself because you want something > unique that doesn't get lost in Google amongst Little Mermaid discussions. You > want people to be able to find it easily in a search. > > My favorite is Quim's original Mermate, but with Meermate as close second. > > Naming is hard :) > Yep, ...What do you think about Mermade - Jeremias > Dawn > _______________________________________________ > MeeGo-handset mailing list > MeeGo-handset@... > http://lists.meego.com/listinfo/meego-handset > -- Diplom Inf. (FH) Jeremias Bosch Junior Project Manager Darmstadt basysKom GmbH Robert-Bosch-Str. 7 | 64293 Darmstadt | Germany Tel: +49 6151 870589-107 | Fax: -736 | jeremias.bosch@... | www.basyskom.de Handelsregister: Darmstadt HRB 9352 Geschaeftsfuehrung: Eva Brucherseifer Diese E-Mail enthaelt vertrauliche und/oder rechtlich geschuetzte Informationen. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese E-Mail irrtuemlich erhalten haben, informieren Sie bitte sofort den Absender und loeschen Sie diese Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe dieser Mail ist nicht gestattet. This e-mail may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient (or have received this e-mail in error) please notify the sender immediately and delete this e-mail. Any unauthorized copying, disclosure or distribution of the material in this e-mail is strictly forbidden.