Michael Rueger | 11 May 19:28

Re: Aida-Localization

Janko Mivšek wrote:
> Hi Nico,
> 
> I'm thinking about localization for a long time, that is, how to do it 
> as simply as possible, otherwise we will soon "degrade" back to putting 
> texts directly to the code as it is the case now.
> 
> My proposal in few words:
> 
>   1. use symbols instead of string for any text, for example:
>      a addText: #welcome instead of a addText: 'Welcome'
>   2. store language mappings for each view of each App and not globally
>      for a whole site

What I thought about for localization (for UIs) was to use strings, but 
allow for scoping.
Just as an idea:

'#fr.#appContext.the string to translate with %arg1' printf: {123. }

and then look up the translation by original language (fr) and context 
(appContext). The extra (optional?) language parameter would allow to 
have the original strings in languages other then English.

I generally don't like to have any data in methods, be it images or 
translation dictionaries. Doubles the needed space and bloats source 
code repositories.

Michael
_______________________________________________
Aida mailing list
Aida <at> aidaweb.si
http://lists.aidaweb.si/mailman/listinfo/aida

Gmane