2 Dec 2011 14:51
Re: J. Wash Watts "A Survey of Syntax in the Hebrew Old Testament - time, aspect and volition
The refs, for anyone interested are found at - http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew.htm#_edn47 http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew.htm#wawcon I like this explanation but I put it in a footnote because it did not seem to have convinced his colleagues in the field. Unfortunately, as he is dead, we cannot ask him whether he continued to hold this view. David Steinberg On 01/12/2011 9:44 PM, Isaac Fried wrote: > > Kudos to J. D. Michaelis, who in 1745! (as per Hetzron 1969, > according to your site) thought of the "waw conversive" as originating > in HAWAYA, 'was'. It, indeed, seems to me quite obvious that the WA- > in, say, WA-YI-$LAX, is a variant of BA, 'come, happen, be', referring > to the event, -YI- as a curtailed HIY), 'he', for the actor (or, > again, the event) of the act $ALAX, 'send'. > > > Isaac Fried, Boston University > > > On Dec 1, 2011, at 8:08 AM, David Steinberg wrote: > >> You may find the following of relevance - >> http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew.htm#BH_tenses >> >> David Steinberg >> Ottawa, Canada >> _______________________________________________ >> b-hebrew mailing list >> b-hebrew@... <mailto:b-hebrew@...> >> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew >
RSS Feed