5 May 2004 08:17
Re: Bibliographic vs. Terminological Language Codes (ISO 639-2)
Robin Cover <robin <at> ISOGEN.COM>
2004-05-05 06:17:09 GMT
2004-05-05 06:17:09 GMT
The threat by ISO was (temporarily) neutralized, but still, caution is warranted: Rather full details at: http://xml.coverpages.org/ni2003-09-20-a.html "Standards Organizations Express Concern About Royalty Fees for ISO Codes" Mongo list of references on language tags at: http://xml.coverpages.org/languageIdentifiers.html "Language Identifiers in the Markup Context" - Robin ----------------------------------------------------- Robin Cover XML Cover Pages WWW: http://xml.coverpages.org ISOGEN: rcover <at> innodata-isogen.com OASIS: robin.cover <at> oasis-open.org On Tue, 4 May 2004, Branko Collin wrote: > On 4 May 2004, at 8:08, Manuel Sánchez wrote: > > > At the Miguel de Cervantes DL we are trying to normalize or regularize > > the use of language codes from ISO 639 > > (http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html). At the very > > beginning we started using 2-letter codes but later on we had to start > > using 3-letter ones. Now we are about to re-process all the xml files > > and want to use only 3-letter codes. But, in some languages, two > > different codes are provided (one for the bibliographic code and > > another for the terminological one). So, which one should we use for > > the 'lang' attribute in the <foreign> element? Does TEI recommend the > > use of the bibliographic or the terminological one? > > A tangential issue, though probably not something to overly worry > about, is that ISO claims copyright to its language codes. I doubt > this would hold up in a court of law, but first you would need the > financial clout to survive a court of law. (IANAL) > > Currently, they 'license' (quote marks because I don't believe their > claim has any worth) all uses of their codes for free. > > <http://www.iso.ch/iso/en/commcentre/pressreleases/2003/Ref871.html> > > -- > branko collin > collin <at> xs4all.nl > >
RSS Feed